ABRUPTO |
semper idem Ano XIII ...M'ESPANTO ÀS VEZES , OUTRAS M'AVERGONHO ... (Sá de Miranda) _________________ correio para jppereira@gmail.com _________________
|
4.11.05
LENDO / VENDO BLOGUES, JORNAIS, TELEVISÃO E OUTROS MEDIA 2 (Actualizado) De novo, o noticiário das 13 horas da RTP1 transformou-se numa versão "noticiosa" de um panfleto do Bloco de esquerda, a propósito dos incidentes de Paris. De novo, é pena que o texto das notícias não esteja disponível em linha, para que todos possam julgar. Já não basta o modo como se tratou o Katrina, nunca rectificando as informações falsas que foram dadas, coisa que todos pediram (e bem) para ser feito com o "arrastão", mas que ninguém exige quanto ao Katrina. Agora é uma "interpretação" do que acontece em Paris inteiramente conducente à justificação da violência. Preto no branco, uma justificação da violência, que nada tem a ver com notícias ou com jornalismo, mas com um digest de pseudo-sociologia politizada e grosseira. Por que razão é que eu tenho como contribuinte que pagar os exercícios de propaganda política de um grupo de senhores jornalistas que são maus profissionais e que nos querem apascentar? Os que estão sempre a pedir exemplos concretos e que depois nunca os querem discutir, têm aqui um exemplo mais que preciso - noticiário das 13 horas da RTP1. Coloquem-no no papel para lermos com distanciação e vejam lá se o que resulta é jornalismo ou é opinião política disfarçada de notícias. * Aqui vai a transcrição da peça do Jornal da Tarde de ontem acerca dos distúrbios de Paris. A gravação vídeo desse programa está integralmente disponível aqui (tocável com o Real Player) (João Fraga) "O ataque pelo ataque. A violência pela violência. Um dos alvos da última noite foi um infantário. «Porquê um infantário? Porquê um carro, porquê uma escola? Não há resposta. É a violência cega» (depoimento de um cidadão)(Sublinhados meus nas frases que considero inadmíssíveis numa notícia e que induzem o telespectador a favor de uma opinião preconcebida.) * Reparei apenas agora na transcrição: "Dijon na região de Burgundy" (que o locutor lê com sotaque francês). Burgundy é o nome inglês da Borgonha (Bourgogne), o que também mostra a negligência com que tudo isto é feito e a real ignorância de quem o faz. Deve ter utilizado uma fonte em inglês e nada sabe da França. * Contráriamente a JPP creio que o que mais sobressai nos noticiários das várias estações de TV em Portugal não é tanto o alinhamento político ou ideológico (embora este também exista), mas sobretudo a preguiça intelectual e a ignorância dos redactores. Na maior parte dos casos as notícias limitam-se a transcrever o conteúdo dos noticiários internacionais. Muitas vezes mal (como mostra a nota de JPP sobre a referência à região "Burgundy"). (url)
© José Pacheco Pereira
|