ABRUPTO

24.6.08


NUNCA É TARDE PARA APRENDER: 272 PALAVRAS DITAS NUM CEMITÉRIO RURAL

Garry Wills, Lincoln at Gettysburg: The Words that Remade America, Simon & Schuster, 2006.

Mark Twain disse uma vez que a diferença entre a palavra certa e a palavra quase certa era a mesma que distinguia um relâmpago de um pirilampo. O Presidente Lincoln, falando na inauguração de um cemitério para os mortos da batalha de Gettysburg, oito mil para um total de cerca de 50000 baixas, o combate com mais custos humanos na guerra civil, proferiu 272 palavras que tiveram o efeito de 272 relâmpagos:
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
O livro de Garry Wills, que ganhou um Prémio Pulitzer, é um notável, notabilíssimo estudo, sobre essas 272 palavras e o modo como mudaram a percepção dos americanos sobre o que eram os Estados Unidos. Mais: não só forneceram um "sentido" à América, como mudaram a maneira como a retórica política se desenvolveu desde aí (as palavras de Lincoln não foram o discurso oficial, mas sim o do primeiro PhD. americano e professor de grego de Harvard, Edward Everett , e que demoraram duas horas a proferir), e estavam, palavra a palavra, cheias de uma história cultural e política, não só americana (ligadas à Declaração da Independência), mas também clássica, grega em particular.
(Continua.)

(url)

© José Pacheco Pereira
Site Meter [Powered by Blogger]