ABRUPTO |
![]() semper idem Ano XIII ...M'ESPANTO ÀS VEZES , OUTRAS M'AVERGONHO ... (Sá de Miranda) _________________ correio para jppereira@gmail.com _________________
|
6.4.06
![]()
10:49
(JPP)
NUNCA É TARDE PARA APRENDER: HOMENS, NAVIOS E SOCIEDADE ![]() Em plena guerra e num momento muito difícil, o cimento que une os ingleses é o combate, personificado no filme pelo navio, metáfora do presente, mas também do passado, metáfora da Grã-Bretanha. Mas dentro do navio e fora dele o sistema de convenções permanece intacto. O comandante sabe de cor todos os nomes da sua tripulação, de que tem que cuidar até ao limite da sua vida, mas entre ele e os seus marinheiros há deferência e respeito, há hierarquia (e não só a da patente), e ordem, militar e social. A classe dirigente inglesa sente solitária o peso de todas as responsabilidades, e nisso é inexcedível. É capaz de colocar, de um dia para o outro, meninos estragados pela vida e que pouco mais sabem do que disparar aos faisões na Escócia, a mostrar a mais absoluta coragem atirados de paraquedas para as montanhas dos Balcãs, ou a dar o exemplo na primeira linha de um assalto de infantaria na Flandres. Mas o mundo deles vai junto, como acontecia com os oficiais que levavam o mordomo atrás com as malas. Nenhum americano ou francês poderia fazer este filme sem que aparecessem dois sentimentos que estragariam completamente a fleuma de Coward: os americanos não deixariam de retratar a pulsão democrática para cima, a escada das "oportunidades" e os franceses não deixariam de ridicularizar os seus nobres, ambas atitudes comuns nos filmes da década de trinta. * Não se "dispara" aos faisões, "atira-se" aos faisões (ou caça-se faisões, sem "aos"). E não na Escócia: faisões e perdizes é mais no Sul. Na Escócia, a caça de penas por excelência (em oposição à caça de pêlo e grossa, lebres, coelhos, veados) é o grouse (em rigor, red grouse, Lagopus Lagopus Scoticus), o supra-sumo da caça porque exclusivo da Escócia e impossível de criar em cativeiro, portanto exclusivamente bravo. (url)
© José Pacheco Pereira
|