ABRUPTO |
semper idem Ano XIII ...M'ESPANTO ÀS VEZES , OUTRAS M'AVERGONHO ... (Sá de Miranda) _________________ correio para jppereira@gmail.com _________________
|
25.5.05
EARLY MORNING BLOGS 502
This Is Just To Say I have eaten the plums that were in the icebox and which you were probably saving for breakfast Forgive me they were delicious so sweet and so cold (William Carlos Williams) * Bom dia! * Rui Amaral chamou a atenção para uma tradução no Quartzo, Feldspato & Mica de João Luís Barreto Guimarães e ainda inédita fora da rede. ERA SÓ PARA DIZER Eu comi as ameixas que estavam no frigorifico as quais estavas provavelmente a guardar para o pequeno almoço Perdoa-me estavam deliciosas tão doces e tão frias (url)
© José Pacheco Pereira
|