ABRUPTO

22.2.04


SOBRE SENSIBILIDADES ANTIGAS: ÁJAX – VARIAÇÃO / “PRIDE IS HIS OWN GLASS

De passagem, o Ájax shakespereano é diferente do da tragédia de Sófocles, até porque a história de Troilus e Cressida se passa antes do incidente das armas. Há uma parte interessante sobre o orgulho, a soberba, aplicada neste caso a Ulisses (vejam-se os textos aqui publicados sobre Bernardo de Clairvaux).


AJAX
What is he more than another?

AGAMEMNON
No more than what he thinks he is.

AJAX
Is he so much? Do you not think he thinks himself a better man than I am?

AGAMEMNON
No question.

AJAX
Will you subscribe his thought, and say he is?

AGAMEMNON
No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as wise, no less noble, much more gentle, and altogether more tractable.

AJAX
Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not what pride is.

AGAMEMNON
Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the fairer. He that is proud eats up himself: pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle; and whatever praises itself but in the deed, devours the deed in the praise.

AJAX
I do hate a proud man, as I hate the engendering of toads.

NESTOR
Yet he loves himself: is't not strange?”


(Shakespeare, Troilus and Cressida )

(Continua)

(url)

© José Pacheco Pereira
Site Meter [Powered by Blogger]