ABRUPTO |
semper idem Ano XIII ...M'ESPANTO ÀS VEZES , OUTRAS M'AVERGONHO ... (Sá de Miranda) _________________ correio para jppereira@gmail.com _________________
|
24.10.03
EARLY MORNING BLOGS / LES BLOGUES DU PETIT MATIN / LOS BLOGUES DEL TIEMPO QUE ALBOREABA 65
Hoje, duas manhãs muito diferentes. Uma em Paris, outra em Granada, uma de agora e outra de há setecentos ou oitocentos anos. A de Paris é de uma canção de Jacques Dutronc, com letra de Jacques Lanzmann (cortesia de Júlio Costa e de Jorge Lemos), e é um belo retrato de Paris às cinco da manhã: Il est cinq heures, Paris s'éveille “Je suis l'dauphin d'la place Dauphine Et la place Blanche a mauvaise mine Les camions sont pleins de lait Les balayeurs sont pleins d'balais Il est cinq heures Paris s'éveille Paris s'éveille Les travestis vont se raser Les stripteaseuses sont rhabillées Les traversins sont écrasés Les amoureux sont fatigués Il est cinq heures Paris s'éveille Paris s'éveille Le café est dans les tasses Les cafés nettoient leurs glaces Et sur le boulevard Montparnasse La gare n'est plus qu'une carcasse Il est cinq heures Paris s'éveille Paris s'éveille Les banlieusards sont dans les gares A la Villette on tranche le lard Paris by night, regagne les cars Les boulangers font des bâtards Il est cinq heures Paris s'éveille Paris s'éveille La tour Eiffel a froid aux pieds L'Arc de Triomphe est ranimé Et l'Obélisque est bien dressé Entre la nuit et la journée Il est cinq heures Paris s'éveille Paris s'éveille Les journaux sont imprimés Les ouvriers sont déprimés Les gens se lèvent, ils sont brimés C'est l'heure où je vais me coucher Il est cinq heures Paris se lève Il est cinq heures Je n'ai pas sommeil” * Depois entramos na “mañana”, pela primeira vez e com que fragor, clareza e brilho, com este romance do Romanceiro Viejo, um dos meus preferidos: La mañana de San Juan "La mañana de San Juan - al tiempo que alboreaba, gran fiesta hacen los moros - por la vega de Granada. Revolviendo sus caballos - y jugando de las lanzas, ricos pendones en ellas - broslados por sus amadas, ricas marlotas vestidas - tejidas de oro y grana. El moro que amores tiene - señales de ello mostraba, y el que no tenía amores - allí no escarmuzaba. Las damas moras los miran - de las torres de la Alhambra, también se los mira el rey - de dentro de la Alcazaba. Dando voces vino un moro - con la cara ensangrantada: - Con tu licencia, el rey, - te daré una nueva mala: el infante don Fernando - tiene a Antequera ganada; muchos moros deja muertos, - yo soy quien mejor librara, siete lanzadas yo traigo, - el cuerpo todo me pasan, los que conmigo escaparon - en Archidona quedaban. Con la tal nueva el rey - la cara se le demudaba; manda juntar sus trompetas - que toquen todas el arma, manda juntar a los suyos, - hace muy gran cabalgada, y a las puertas de Alcalá, - que la Real se llamaba, los crisitianos y los moros - una escaramuza traban. Los cristianos eran muchos, - mas llevaban orden mala, los moros, que son de guerra, - dádoles han mala carga, de ellos matan, de ellos prenden, - de ellos toman en celada. Con la victoria, los moros - van la vuelta de Granada; a grandes voces decían: - -¡La victoria ya es cobrada!" * Bom dia! (url)
© José Pacheco Pereira
|